Sunday, 25 December 2011

Hope Savage: Mystery Girl, by Kevin Ring

The latest chapbook (No 32) from The Beat Scene, this title attempts to trace Gregory Corso's muse, Hope Savage, who disappeared in India in the early 1960s. While many regard Savage as long dead, others are convinced she is still alive. An anonymous blogger claimed to have met her in Iran, Pakistan and Nepal in the mid-1970s, and in her book A Blue Hand: The Beats in India ( Penguin, 2008) Deborah Baker even hints that she may know of Savage's (then) whereabouts.
A captivating, yet distressing essay on yet another 'minor character' in the Beat saga.
Visit The Beat Scene for order details.

Tuesday, 13 December 2011

Wednesday, 07 December 2011

And we watch by Gary Cummiskey, translated into French (Et nous regardons) by Bruno Sourdin

Et nous regardons

Et nous regardons les bébés phoques frappés à mort, un 
          coup de couteau dans l’estomac pour celui-là et le
          lait de sa mère gicle de sa bouche

Et nous regardons le ministre de l’éducation réprimender des
écoliers du quartier de Mitchells Plain à Cape Town
qui avaient écrit des poèmes sur la pauvreté et le
crime, il leur suggère plutôt de composer des odes à
Table Mountain

Et nous regardons les corps nus de ces jeunes hommes sur le
bord de la route, qui ont reçu une balle en pleine tête

Et nous regardons la femme filer à toute vitesse en hurlant
qu’elle ne peut pas comprendre pourquoi son mari a
été enlevé

Et nous regardons cette bande du township se jeter sur une
lesbienne, ça la guérira et lui apprendra à apprécier
une bite

Et nous regardons les sociétés d’aide humanitaire signer des
contrats de milliards de dollars en Afghanistan et en
Irak

Et nous regardons ce garçon de douze ans dans une chambre
d’hôpital avec les bras et les jambes arrachés

Et nous regardons dans la rue des policiers à la panse pleine
de bière frapper une pauvre vieille femme à coups
de pied

Et nous regardons la maman ivre et folle de douleur, pendant
qu’elle se faisait baiser derrière la buvette, son enfant
a été sacrifié et démembré pour confectionner le muti
le médicament de magie noire

Et nous regardons ce restaurant vietnamien qui ressemble
à un magasin d’animaux

Et nous regardons des chiens déchiqueter des singes pour le
plaisir du jeu et du fric

Et nous regardons la torture et les bastonnades perdurer
à Harare

Et nous regardons le corps mutilé retiré de la carcasse
d’une voiture piégée

Et nous regardons la fille dans l’arrière-boutique enfoncer
une aiguille à tricoter dans le vagin

Et nous regardons les chômeurs errants des parcs devenir
de plus en plus désespérés de plus en plus affamés
et de plus en plus détraqués

Et nous regardons le perroquet aux grands yeux
vides crevés avec un tournevis

Et nous regardons

(2008)


Traduit par Bruno Sourdin

Tuesday, 06 December 2011

Fishy

French translations of four of Gary Cummiskey's poems, by Bruno Sourdin

Gary Cummiskey est un poète d’Afrique du Sud, né en Angleterre en 1963. Il est journaliste. A Johannesburg, il a publié plusieurs recueils de poésie. Il est le fondateur des éditions Dye Hard Press et d’une revue littéraire, Green Dragon. Il est aussi l’auteur d’un ouvrage consacré à Sinclair Beiles, le poète sud-africain qui a vécu au Beat Hotel de Paris dans les années 60, et qui a signé avec William Burroughs, Gregory Corso et Brion Gysin, le livre légendaire dédié au cut-up, Minutes du go.
  

Poème

Je suis très heureux d’apprendre que tu as réalisé ton rêve
un mari
une maison
une petite fille
En fait, tout ce que tu as toujours demandé !

Et moi ?
Bien… moi…
Ah, eh bien
je suis toujours
dehors dans le
jardin
à minuit
et j’essaie toujours
de manger
les étoiles

(1996)



Ce qu’ils font

Ils lui ont mis la main dessus
la fille aux cheveux en bataille
et aux yeux pétillants
ils feront de leur mieux pour l’anéantir

Ils le feront
parce qu’elle est
si remarquablement heureuse
quand elle crie
fort
à travers ses dents blanches et pointues
et qu’elle fait des grands signes de la main
jubilante et joyeuse
elle est si clairement amoureuse
elle ne cherche rien d’autre que la paix
et la liberté

Mais comme une caméra de télé l’a filmée
ils ont enregistré
son image
ils pourront la retrouver
et quand ils l’auront fait
ils l’enlèveront
la battront
lui arracheront les ongles
lui fracasseront le crâne
l’éventreront
disperseront ses intestins
sur le pavé
puis enverront les restes
aux parents et aux amis
comme un avertissement

Ils feront tout ça
parce que
c’est leurs affaires

(2005)


Jardin de l’esprit

SACRIFICE
Destruction de l’homme
Crucifix fou
Bretelle d’accès vers le Soleil
Chien violet
Blazer rouge-bleu
Improvisation sur un thème inconnu

L’ultime leçon du Zen
Surréaliste chocolat
Fabriqué au Japon
Des roues dans l’arbre
Le studio de cristal
Langue de l’univers
Le nombre du repas sacré est Un

Joie du chaman
Tête éphémère
Des singes se bouchent les oreilles sur le terrain de Nulle part

C’est une blessure de lunes
Et des danses hopies
Où le croisé de l’ombre
Rencontre
Le guerrier de la liberté

Nous ne pouvons pas renaître
            NOUS NE POUVONS PAS RENAITRE
                        NOUS NE POUVONS PAS RENAITRE
                                    NOUS NE POUVONS PAS RENAITRE
à ce mythe éternel

Nulle part est le chemin
Rue féérique
Sommeil de l’esprit de la nuit
La porte du merveilleux

(2005)


Plus tard

Ce matin-là lorsque je suis allé te voir
dans ton appartement de luxe
j’avais à peine franchi la porte
que nous nous sommes retrouvés à baiser contre le mur
avant de passer
dans la chambre à coucher.
Plus tard, tu m’as lu
un extrait de Don Quichotte.

J’ai pris une douche
alors que tu étais à la cuisine
et je me tracassais pour mon portefeuille plein à craquer
laissé dans mon pantalon
dans la chambre.

Plus tard, on a pris un café
sur le balcon qui domine la ville
en discutant
des prix de l’immobilier.

Puis j’ai dû partir au boulot,
on s’est embrassés
et dit au revoir.

C’est la dernière fois
que l’on s’est vu.

(2009)

Traduit par Bruno Sourdin



Tuesday, 29 November 2011

Saturday, 26 November 2011

The Powers of the Word by Rene Daumal

The Powers of the Word: Selected Essays and Notes 1927 - 1943, Rene Daumal.
Translated and introduced by Mark Pollizzotti, published by City Lights, 1991.
Rene Daumal was a French poet and essayist, 1908-1944. He was also the author of the satire A Night of Serious Drinking and the unfinished novel Mount Analogue.
The cover photograph is of Daumal at the age of 15, experimenting with 'paroptic' vision.

Thursday, 24 November 2011

Deeper and Down

Perhaps writers are actually readers...

"Perhaps writers are actually readers from hidden books. These books are carefully concealed and surrounded by deadly snares. It is a dangerous expedition to find one of these books and bring back a few words." - William Burroughs, introduction to Alexander Trocchi's Man at Leisure.

Saturday, 12 November 2011

The Accidental Navigator by Henry Denander

The Accidental Navigator by Henry Denander, published by Lummox Press, San Pedro, California 2011

120 pages of new and selected poems from Stockholm poet and artist Denander. Drawing on his background as a financial manager in the music industry, some of the poems focus on musicians such as Chet Baker, Miles Davis, John Coltrane, Keith Jarrett and Bob Dylan. Others are concerned with writers such as Henry Miller, Erica Jong, Haruki Murakami and Charles Bukowski. Some of the poems deal with Denander's sojourns on the island of Hydra, where the presence of Leonard Cohen is often lurking.

The volume also contains the excellent surreal story The Poetry of Mr Blue.

ISBN: 978-1-929878-88-8

The Accidental Navigator is available from www.lummoxpress.com

Wednesday, 09 November 2011

Tuesday, 08 November 2011

Review of The Edge of Things, in Wordsetc

An edge is the most exhilarating point for a story to place itself. Ask any reader. We don’t need cliff-scrabbling above a literal precipice; masters (and mistresses) of the form can hollow out spaces of mystery and risk beneath the most prosaic inner or outer landscape. But what we do ask, as readers, is that the threshold matter somehow and that we are surprised and, perhaps, even changed when the story crosses it.

The Edge of Things, then, is an enticing title and a flexible one too, stretching to cover all manner of brinks. Characters cross the endlessly fascinating boundary between innocence and experience, naivety and self-knowledge, one sharing his first kiss at the company picnic, another beheading her first chicken.

What would infidelity look like? one story wonders, while another shows us what looks like cheating but turns out, in the flick of a needle, to be bridal branding instead. Worlds collide: matter-of-fact house renovations clang against soul-exchanges in one story while in another an empty house invites a range of intruders, from teenage lovers to lowering-the-tone buyers to symbolic creatures, recalling District 9, that challenge notions of inside and out.

Liesl Jobson’s “tips for super pics” apply with wit and pain to parent-child relationships, tracing shifts that the photographer protagonist catches out of the corner of her eye while her lens is trained elsewhere. Beatrice Lamwaka writes about a schoolgirl who wants to win a race on sports day. She has, after all, trained hard, fleeing rebel soldiers who abducted her. “I outran them so that’s an A+ for me. If anyone needs more practice in athletics, I’m sure it’s not me.”

Sometimes, an edge is sharp enough to draw blood. Then there’s literary edginess, fun with texts, intertextuality. Iconoclasm (“I don’t like Coetzee”) meets homage, for example, in Jeanne Hromnik’s exploration of new-South-African father figures both lecherous and pathetic. Perd Booysen amuses himself, and us too, with the device of the discovered journal, inadmissible as historical evidence because of its fictional finesse.

In David wa Maahlamela’s playful bus ride across the fiction/non-fiction frontier, we meet both Wordsetc and its editor, Phakama Mbonambi. In the optimistic view of the narrator, also called David, writers who describe lived experience “know exactly the impression they are intending to give their readers”. But this is perilous terrain for less adept scribes.

An event that bit your heart for real needs just as much construction on the page as a situation you make up from scratch. You can’t refer to that day, you must weave it, as Bernard Levinson does in “Tokai”. We have no idea whether the story draws on his life or his imagination or some alchemical meld of the two. What matters is that he shapes place, time and action so fully, so deftly that, like the narrator, we are moved by the mysterious intensity of the last scene.

The Edge of Things is in every sense a mixed bag. Alongside Levinson’s story, gems include Salafranca’s unforgettable image of a mother in an iron lung and Pravasan Pillay’s characters, dialogue and spicy small-canvas family drama.

Silke Heiss’s “Don’t Take Me for Free”, arguably Best in Show, nimbly outstrips our expectations. Like its trucker-clown narrator, Vonny, the story “was built to change”.

In Vonny’s extended appeal to her lover, “All-I-Have, Azar”, the  language is as elating as the ride across ostrich and canola country in a bright-eyed van “with its massive, roaring heart and load continuing to doer ’n gone”.

The collection’s subtitle – South African short fiction – proposes that we read the stories as a kind of national sampler. (In a one-off slip, the introduction makes an unwarranted claim to be presenting writing “on our continent”.) Clearly, South African fiction has moved beyond the imperative to be earnest, political or even particularly South African. Mischief is now acceptable story territory, while Fred de Vries’s chilling tale could take place in almost any big city and Aryan Kaganof’s junkies claim that Amsterdam may as well be Durban, “there’s no fucking difference. Bars are the same everywhere. Drugs are the same everywhere.” But it is also true that, as per Hromnik, “the past is hungry”.

Several stories tackle a mix of  race and privilege, either head-on or obliquely. In “Telephoning the Enemy”, for instance, Hans Pienaar crosses the “what if ?” line for an intriguing revisit of apartheid-era violence.

Solitude, as Salafranca notes in the introduction, features in many of the stories. We glimpse various anxious, closed, self-referential worlds. A man sits at a café table in the last story, telling himself consoling untruths and inking “NARCISSIST” into his crossword puzzle as he fends off contact.

What feels like a limitation, though, looking back over the collection, is neither inner landscapes nor low spirits (excellent fiction fodder) but rather a sense of stasis in some of the stories, a single note struck and held, Act 1 from curtain up to curtain down.

For these writers and for all the rest of us, Jenna Mervis’s story offers advice. Her protagonist “mentions nothing of … the fingernails of trees that have begun to tear at her corrugated roof in the night”. She looks for “a sign that … that the dangers outside have become manifest”. But by the end (and this won’t spoil it for you), she steps off the edge of the deck and plunges into the veld. Why not, writers? Instead of tamping down tension, why not let it explode? Approach the edge. Plunge. Leap.

REVIEWER: A Zimbabwean filmmaker and writer,  Annie Holmes has published short stories in the US and Zimbabwe and a short memoir, Good Red, in Canada. She co-edited, with Peter Orner, Hope Deferred: Narratives of Zimbabwean Lives

(Published in Wordsetc, Third Quarter 2011)

Saturday, 05 November 2011

The Call of the Wild by Jack London

The Call of the Wild, by Jack London, published in 1903.
This edition was published by The MacMillan Company, New York in 1931, for the Every Boy's Library.
There is a foreward by the chief scout executive of the Boy Scouts of America.

Friday, 04 November 2011

Voila! chatroom: an interview with Arja Salafranca, by Nikki Temkin

Arja Salafranca selected the short stories for The Edge of Things, a compilation of South African short stories. I chatted to her.

NIKKI:  What were the criteria for selection for The Edge of Things?
ARJA: Firstly, a story had to move and touch me, make me feel something, reflect on some aspects of life and our experiences here. Secondly, I was looking at excellence in terms of telling a story, well-crafted stories that begin with something deep inside and move readers because these were tales that just had to be told.

N: What was the inspiration for this book?
A: The book was initially meant to be an edition of the literary journal, Green Dragon. I received nearly 100 submissions and then selected the 24 stories that make up the anthology. It was too large for a journal, so I suggested that it become a special short fiction edition. I decided to do it because of my own love of the short story – as both a short story writer and as a prodigious reader of the genre.

N: Can you tell us about some of the themes of the book?
A: Some of the stories centre on solitude – and the ramifications of that, from loneliness, to a sense of fulfilment that also results from time spent alone, some centre on relationships experienced, some are about the outsider from society. Some of the stories explore the mother-daughter bond, some look at childhood experiences, some reach deep into South Africa’s past, looking at how those experiences have shaped those in the stories. Others look at identity issues in post-apartheid South Africa, and my own story deals with polio and the mother-daughter bond.

N: What do you think of South African writing currently?
A: It’s extremely vibrant and healthy – certainly in terms of the volume of fiction being produced, and we have some world-class writers, both established as well as emerging. South Africans are now so much more receptive to reading local literature – and there’s also such a range – from literary, to science fiction to crime thrillers and more.

N: Who are some of your favourite local authors?
A: I love Damon Galgut’s fierce, spare, almost uncompromising vision; David Medalie’s collection of short stories The Mistress’s Dog as well as Henrietta Rose-Innes’s Homing. I also love the poetry of Eva Bezwoda Royston (sadly she committed suicide in the 1970s). It’s personal, confessional poetry full of rich, dark and vivid imagery.


(Published in Voila!, Issue Number 8, 2011) 

Monday, 31 October 2011

A Separate Reality by Carlos Castaneda

A Separate Reality: Further Conversations with Don Juan, by Carlos Castaneda, published 1971.
This edition, by Simon & Schuster Pocket Book editions, was published in 1975.

Sunday, 30 October 2011

A lucky 7 for poet, by Graeme Shackleford

Parkhurst resident Gail Dendy has had her seventh poetry collection published by Dye Hard Press.

Entitled Closer Than That, Dendy' latest work "transports the reader into the world of glittering magical realism".

Married, with cats instead of children, Dendy is a research librarian for an international law firm by day. At night, she writes poetry. Drawing inspiration from nursery rhymes, myths, fables, and biblical and Shakespearean characters, Dendy personalises the world around her.

"My poetry is quite domestic - it's about a woman's environment - and it is always personalised", she said.

The first draft is always handwritten, then she types it onto her computer and begins the editing process."Editing a poem can take days, weeks, or years. It's true that poetry is one percent inspiration and 90 percent perspiration. You know when a poem is finished - it just clicks," she said.

Dendy said poetry begins with raw talent and cannot be taught. "You have to have the basic talent for poetry. Teachers can help with various styles, but the danger is that the student starts to copy the teacher. That kills your creativity, your own voice", she said.

Her first poetry collection was published in the United Kingdom in 1993, while she was living in London. Nobel prizewinner for literature Harold Pinter was instrumental in the publication of Assault and the Moth, a limited edition.

Since then, Dendy's work has been published in America, South Africa and Austria.

When asked about her future plans, she said: "I've started on my next poetry collection. I've earmarked some poems, but I don't know what shape or form it's going to take."

(Published in the Rosebank Killarney Gazette, October 21 2011)     
  

Monday, 24 October 2011

Gedigte in die Goudstad: Melville Poetry Festival by Rene Bohnen

Op Saterdag 15 Oktober was gedigte in die Goudstad gratis. Veel liefliker nog: hulle was ook vry. 
Die Melville Poetry Festival het afgeskop op die hoek van Sewende Straat en Vierde Laan. Op soek na parkering toe ek daar aankom, het luide gejuig en lewendige tromspel aangekondig dat die gees reeds hoog loop. Die strate is nie afgesper nie; motors en voetgangers het ewe gemoedelik en behendig die ruimte gedeel. Die sonnige weer het bygedra tot ’n atmosfeer van spontaneïteit en vrolikheid. Ek sien nie dikwels dat ’n gehoor handeklap en saamsing op hulle eie wysies om te harmonieer met gedigte nie. Maar in Mellies vandag gebeur dit: die digters word aangemoedig, toegejuig – daar is suiwer plesier in die lug...Read more here

Saturday, 22 October 2011

Malikhanye by Mxolisi Nyezwa

Malikhanye is the third collection 
by South African poet Mxolisi Nyezwa,
published by Deep South, 2011.  

"Nyezwa's poems are both violent and tender,
with an immediacy of language that strikes
the reader like a cry, or note of music."


978-0-9584915-9-4


all i can make of my country
is a sulphurous compound
a black room with two gigantic stars
as thoroughly silent as corpses

and during the many storms in my life
what happened?
what really happened?
during those nights
what did I really see?

The book is available from bookstores, or order directly from Deep South. Contact r.berold@gmail.com for order details.

The Melville Poetry Festival October 2011



Gail Dendy and Selwyn Klass at the launch of Closer Than That

Marie-Lais Emond and Eleanor Di Pasquale (back to camera) in the doorway of the launch venue


From inside the launch venue, looking out on the street


Gail Dendy talking at the launch of Closer Than That


Gail Dendy talking at the launch of Closer Than That


Gail Dendy reading at the launch of Closer Than That


The marching brass band for the festival 



The brass band's banner announcing the festival


Crowd watches the brass band playing; Allan Kolski Horwitz and Siphiwe ka Nywenga at extreme left


Bernat Kruger


Bernat Kruger 


Bernat Kruger


Kobus Moolman 


Kobus Moolman 


Khulile Nxumalo 


Khulile Nxumalo


Khulile Nxumalo 


Alan Finlay 


Alan Finlay 


Alan Finlay 


Arja Salafranca 


Arja Salafranca


Robert Berold talks at the launch of Rosamund Stanford's The Hurricurrent and Mxolisi Nyezwa's Malikhanye


Mxolisi Nyezwa


Rosamund Stanford


Mxolisi Nyezwa


Gary Cummiskey


Gary Cummiskey


Books for sale at the festival


Books for sale at the festival


Books for sale at the festival


Gary Cummiskey talks at the panel discussion 'The Ghost of Wopko Jensma'



Gary Cummiskey talks at the panel discussion 'The Ghost of Wopko Jensma'



Hans Pienaar introduces the panel discussion 'The Ghost of Wopko Jensma'