The lay of the land is a flipbook by UK artist Paul Warren, and consists of 12 collages, with a foreword by Gary Cummiskey.
You can read The lay of the land on Issuu.
Independent literary publishing, commentary, reviews, art
You can read The lay of the land on Issuu.
Immensely honoured to have some poems included in this anthology!
Immensely honoured to have some poems selected for this anthology, edited by Mohsen Elbelasy. Its 460 pages also include work by writers and artists such as Penelope Rosemont, Will Alexander, Uche Nduka, Matta, Giorgia Pavlidou, Magdalena Benavente, Darren Thomas, J. Karl Bogartte, Craig S Wilson, Ghadah Kamal Ahmed, Allan Graubard, Ghadah Kamal Ahmed and Mohsen himself.
Paul
Warren is an artist and illustrator with an interest in surrealism and abstract
art. He works in a variety of different mediums, including collage. Paul's work
has been published by Dumpster Fire Press, The Odd Magazine and Word
Vomit Zine. He has online galleries at Deviant Art and Instagram. He lives in Daventry, England.
You live in the town of Daventry, Northamptonshire, in England. What is the art scene like in England these days? What is the support for visual art? Is there a fair bit of regionalism?
I think the art scene in England is pretty staid these days. It only exist in most people’s lives when Banksy sprays something on a wall somewhere. All of the big exhibitions are London-based, with a corporate sponsor. From time to time something interesting will pop up in an independent gallery away from the capital. I usually find out about these after the event. National media focus only on the big exhibitions: Monet or Hockney, for example. Living here these things easily pass you by! So yes, I think there is some regionalism. Read more.
The following is the English version of an introductory talk I gave at a surrealist poetry event I participated in the Dai Art Gallery, Zamalek, in Cairo, on 14 December, 2022. The event was hosted by Mohsen L Belasy and Ghadah Kamal Ahmed.
An Arabic translation of the talk appears in Sulfur 'Surrealist Jungle'.
What is surrealist poetry?
It was about a
month ago that Mohsen asked me to give a talk for this evening on ‘What is
surrealist poetry?’ My reply at the time was that this was an almost impossible
question to answer comprehensively, and that I was not sure if I could answer
it. Now it is a month later, and I still do not have a comprehensive answer.
And besides, I am suspicious of answers, and much prefer questions.
What is surrealist poetry? Well, among the French-language poets, we may have read Breton, Éluard, Péret and the great post-Second World War poet Joyce Mansour, who was Egyptian.
![]() |
Joyce Mansour |
When we read their work we should get an idea of what constitutes surrealist poetry. And among the English poets, if we read the early work of David Gascoyne or Philip O’Connor, or that of Roger Roughton or Roland Penrose, we may get an idea of what constitutes surrealist poetry to the English. And then in the US, there is the work of the great Philip Lamantia – ‘the voice that rises once in a hundred years’ – as Breton said about him, or the work of the contemporary surrealist poet Will Alexander, and also the late Ronnie Burk. Unfortunately I cannot speak about surrealist poetry in Latin America, other European countries such as Spain, Portugal or Romania, or even countries such as Egypt, because I am not knowledgeable enough.
![]() |
Philip Lamantia |
But to get back to the question. For me, a problem with trying to explain something, to define it, is to risk limiting and restricting it – and that is the exact opposite of what surrealism has always been about. If we say, for example, as is usually said, that surrealist poetry is characterised by dream imagery, then we are saying that surrealist poetry should contain dream imagery. But is that true? And if we say that surrealist poetry is the result of automatic writing, then we are saying that surrealist poetry must have been written quickly and without conscious intervention or revision. But we know that is not true – Breton himself rejected automatic writing as far back as 1930. And neither Aragon, Char, nor Éluard – the great poets of surrealism – ever practised automatic writing.
For myself, as much as I admire Breton, Éluard and Péret among the French-language surrealist poets, I much prefer the work of the more borderline or renegade surrealists – poets such as Artaud, Prévert, and some of the members of Le Grand Jeu, such as René Daumal and Roger Gilbert-Lecomte. None of these poets produced poetry that can be immediately recognised or labelled as surrealist. That is because their poems do not have the outward characteristics of what is considered surrealist poetry.
![]() |
René Daumal |
And in the post-Second World War period, moving into the 1950s and 1960s, I admire the work of the PANic movement – Arrabal, Jodorowsky, and Topor. There is the story of how Jodorowsky travelled from Chile to France determined to rescue surrealism, and when he finally met Breton, he was dismayed to find that the great leader of surrealism did not like rock music (actually Breton did not like any music!), science fiction, or comics. And so Jodo decided to form PANic.
![]() |
Bob Kaufman |
![]() |
Ira Cohen |
And then what do we make of the poetry of the US surrealist Ted Joans, who declared ‘Jazz is my religion, and surrealism my point of view’? As much as many of his poems are dedicated to surrealists, such as Joyce Mansour, with whom he collaborated, or reference surrealism or surrealists – a fairly famous one is about Breton – they generally do not have the characteristics of what we would expect from ‘surrealist poetry’. They are closer to jazz poetry, and indeed, Joans’s poetry seems more influenced by jazz than by surrealism. He is as frequently referred to as a jazz poet as he is referred to as a surrealist poet. He is seen by some as one of the fathers of spoken-word poetry. Yet Breton called him ‘the only authentic African-American surrealist of the hippie generation in America’.
![]() |
Sinclair Beiles |
Incidentally, Sinclair once gave a poetry reading here in Egypt, at a Grateful Dead concert, when they performed at the pyramids in Giza in 1978.
![]() |
Ted Joans |
In closing, I would like the quote the words of Ted Joans – words he uttered when I met him in Johannesburg in early 1994. Those words were: ‘The fantasy fades, but the surrealism remains’. He did not explain what he meant by that, but for me it is a matter of pointing out that the outward characteristics of ‘typical’ surrealist poems – with images of oranges eating horses and eyebrows climbing over bannisters (and those are my images, by the way, so you can’t use them!) –– will perhaps not fade as such, but become, in the words of Sinclair, ‘beautiful seashells devoid of life’. But the substance of surrealist poetry –– the spirit of surrealism – will remain.
Armando Fragale is a multifaceted artist born in Brooklyn, New York, in 1985. He is a painter, illustrator, filmmaker, actor, musician, writer, poet, designer, and producer who works in various mediums. He developed the artistic technique called Drivage and founded the art movement Openism. He has shown his work all over the world and has also collaborated with a wide array of artists in various art forms. Notable exhibitions he has been involved in have been Cosmic Unity: Occult Art and Music in Latin America in New York, International Surrealism Exhibition in Cairo/Saint-Cirq-Lapopie and The Cabinet of the Solar Plexus: The Liminal and the Marvellous, in Dublin. He also runs a record label Wraith Productions, which he started in 2005. Read the interview here.
In a bumper month or so, I now have had five poems published in the online journal Sulfur, 'Surrealist Jungle'.
Sulfur is published by the Egyptian and North African surrealist group.
The five poems are:
Out on the street
Snap
Cardboard kings
Still now
Nowhere rooms
and they can be read here.